惠天听书(www.httingshu.com) 欢迎您!
作者: 马克·吐温 美国 演播:艾宝良
《竞选州长》
几个月以前,我被提名为纽约州州长候选人,代表独立党参加
竞选,对方是斯坦华脱·勒·伍福特先生和约翰·特·霍夫曼先生。我
总觉得自己的名声不错,同这两位先生相比,那是我显著的长处。从报
上很容易看出来:如果说这两位先生也曾知道爱护名声的好处,那是以
前的事情了。近年来,他们显然已经把各种各样的无耻勾当看作了家常
便饭。当时,我虽然醉心于自己的长处暗自得意, 但是一想到我得让自
己和这些人的名字混在一起到处传播,总有一股不安的混浊的暗流在我
愉快心情的深处“翻腾着”。我心里越想越乱,最后我给我祖母写了一
封信,把这件事情告诉她。她回信又快又干脆,她说:“你生平没有做
过一桩亏心事——一桩也没有做过。你看看报纸——看一看就会明白伍
福特和霍夫曼先生是何等样人,看你愿意不愿意把自己降低到他们的水
平,跟他们一道竞选。”
是啊,是啊,我正是这个想法!那天晚上我一夜没有合眼。但是我
毕竟不能打退堂鼓。我竟然已经卷进去了,就只好干下去。
我一边吃早饭,一边无精打采地翻阅着报纸时,我看到了这么一段
消息,老实说,我从来没有这样惊慌过:
“伪证罪——1863年,在交趾支那的瓦卡瓦克,有34人
证明,证明马克·吐温先生犯有伪证罪,企图侵占一小片种植香蕉
的地,那是当地一位穷寡妇和她一群孤儿靠着活命的唯一资源。马克·
吐温先生现在既然在众人面前出来竞选州长,是否可以请他讲讲这件事
情的经过呢?马克·吐温先生不论对自己或是对其要求投票选举他的伟
大的人民,都有责任把此事交待清楚。他愿意交待吗?”
我当时真是惊愕得不得了!这样残酷无情的指控。我从来没有到过
交趾支那!我从来没有听说过瓦卡瓦克这个地方!我不知道什么种植香
蕉的地,就像我不知道什么是,什么是袋鼠一样!啊,我真的不知道怎
么办才好啦,我都气疯了,但又毫无办法。那一天我什么也有没干,就
这么过去了。第二天早晨,这家报纸没说别的,只有这么一句:
“值得注意——大家都会注意到:马克·吐温先生对交趾支那伪证
案保持缄默,自有难言之处。”
〔请注意——在这场竞选运动中,这家报纸此后凡是提到我,必称
为“臭名昭著的伪证犯马克·吐温”。〕
下一份是《新闻报》,他登了这么一段:
“继续查究——马克·吐温先生在蒙大那州野营的时侯,与他同一
帐篷的伙伴经常丢失小东西,后来这些东西一件不少都在马克·吐温先
生身上或着是“箱子”里发现。大家为他着想,不得不对他进行友好的
告诫,在他的身上涂满了柏油,插上羽毛,叫他跨坐在横杠上,把他撵
出去,并劝告他,让他让出铺位,从此别再回来。这件小事,是否请新
州长候选人向急得难熬又投得票的同胞们解释一下啊,呵呵,他愿意解
释吗?”
看完了这份报纸,我简直惊呆了,难道还有比这种控告用心更加险
恶的吗?因为我一辈子也就没有到过蒙大那州呀。
〔从此以后,这家报纸按照惯例把我就叫成了“蒙大那小偷马克·
吐温”;
于是,我拿起报纸的时候总会提心吊胆了,好像你想睡觉可是一拿
起床上的毯子,心里总是会嘀咕,生怕毯子下面有条蛇。有一天,我又
看到了这样的一段消息:
“谎言已被揭穿!——根据第五区点的密凯尔·奥弗拉纳的根
先生、华脱街的吉特·彭斯先生和约翰·艾伦先生这三位的宣誓证书,
现已证明:马克·吐温先生曾恶毒的声称我们尊贵的领袖约翰·特·霍
夫曼的祖父系拦路抢劫被处绞刑一说,纯属卑劣无端之谎言,毫无事实
根据。用毁谤故人,以谰言玷污其美名的下流手段,来猎取政治上的成
功,是有道德的人见了甚为痛心。我们一想到这一卑劣的谎言必然会使
死者无辜的亲友蒙受极大的悲痛的时侯,恨不得鼓动起被伤害和被侮辱
的公众,立即对诽谤者施行非法的报复。但是我们不这样做!还是让他
去受良心的谴责吧。(不过,公众如果起来义愤填膺,盲目行动起来,
竟对诽谤者施以人身的伤害,显然,对肇事者陪审员是不可能判罪的,
法庭也不可能加以惩处的。)”
是的,报纸上最后这句妙语大起作用,每天晚上“被伤害和被侮
辱的公众”从前门冲进来,吓得我赶紧从床上爬起来,从后门溜走。他
们又义愤填膺,来的时侯捣毁家具和门窗,走的时侯把能抄走的财务统
统抄走了。然而,我可以把手按在《圣经》上起誓:我从来没有诽谤过
霍夫曼州长的祖父。不仅如此,在那之前,我从来就没有听人说起
过他,我自己也没有提到过他。
〔哦,顺便提一下,刊登上述新闻的那家报纸此后就总是称我为
“盗尸犯马克·吐温”。〕
是的,下一篇引起我注意的报上面的文章是这样写的:
“好一个候选人——马克·吐温先生原定于昨晚独立党民众大会
上作一次损毁对方的演说,却未按时到会。他的医生打来一个电报说是
他被辆风跑的马车撞倒,腿部两处负伤,极为痛苦无法起身,以及一大
堆诸如此类的废话。独立党的党员们硬着头皮想把这一拙劣的托词,信
以为真,知道不知道他们提名为候选人的这个放任无度的家伙未曾到会
的真挚原因。
昨天晚上,分明有一个人喝的酩酊大醉,歪歪斜斜的走进了马克
·吐温先生下榻的旅馆。独立党人刻不容缓,有责任证明这个醉鬼并非
马克·吐温本人,这下我们到底把他们抓住了。这一事件不容躲躲闪闪
避而不答。人民用雷鸣般的呼声要求回答:‘那个人是谁?’”
我的天啦!把我的名字果真与这个丢脸的嫌疑犯挂在一起了,已
是叫我无法相信,绝对叫我无法相信。哦,已经有整整三年没有喝过啤
酒、葡萄酒或着是任何一种酒了。
〔这家报纸第二天,大胆的授予我“酗酒狂吐温先生”的称号,
而且我明白他一个劲的,永远的会称呼下去的。但是,我当时看了竟然
是无动于衷,哦,现在想起来,足见这种时势对我起了多大的影响。〕
到了那个时候,我所收到的邮件中,匿名信占了重要的部分。一
般是这样写的:
“被你从你寓所门口一脚踢开的那个要饭的老婆子,现在怎么样
了?”
还有这样写:
“你干的有些事,除我之外无人知晓,奉劝你掏出几个钱孝敬老
子,不然,咱们报上见。”
我看是惹事大王。
唉,大概就是这类内容。如果您还是想听的话,我可以不断的引
用,弄得您腻烦为止。
不久,共和党的主要报纸“宣判”我犯了大规模的贿赂罪,民主
党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”到我的头上。
〔这样,我就又多了两个头衔:“肮脏的贿赂犯和恶心的讹
诈犯”。〕
这时候舆论哗然了,纷纷要我“答复”所有这些可怕的指控。我
们党的报刊主编和领袖们都说,我如果再不说话,政治生命就要完
蛋了。好像为使他们的要求更为迫切似的,就在第二天,又有一家报纸
登了这样一段话:
“注意这个人!独立党这位候选人至今默不做声。因为他不敢答
复。对他的控告条条都有充分的根据,并且为他满腹引中的沉默所一而
再再而三的证实,现在他永远翻不了案。独立党的党员们,看看吧,看
看你们这位候选人!看看这位臭名昭著的伪证犯!这位盗尸犯 !好好看
一看你们这位酗酒狂的化身!你们这位肮脏的贿赂犯!你们这位恶心的
讹诈犯!你们好好看一看,想一想——这个家伙犯下了这么可怕的
罪行,得了这么一连串倒霉的称号,而且一条也不敢张嘴否认,看你们
愿意不愿意把自己正当的选票去投给他!”
我没有办法摆脱这个困境,只好深怀耻辱,着手“答复”一大堆
毫无根据的指控和卑鄙下流的谎言。但是我始终没有做完这件事情,因
为就在第二天,有一家报纸登出一个新的耸人听闻的案件,再次恶意中
伤,严厉的控告我:因一家疯人院妨碍我们家的人看风景,我就把这座
疯人院给烧了,把里面的病人统统烧死了,这叫我十分惊慌。接着又是
一个控告,说我为侵占我叔父的财产不惜把它他毒死了,并且要求立即
开棺验尸。这使我的神经都快崩溃了,这些还不够,竟有人控告我在负
责育婴堂事务的时侯雇用掉了牙的、年老昏庸的亲戚给育婴堂做饭。我
都快吓昏了。最后,党派斗争的结怨对我的无耻迫害达到了自然而然的
高潮:有人教唆几个刚刚在学走路的小孩包括各种不同的肤色、穿着各
式各样的破烂的衣服,冲到一次民众大会的讲台上,紧紧抱住我的
双腿,管叫我爸爸!
我放弃了竞选。我降旗我投降。我够不上纽约州州长竞选运动所
要求的条件,所以,我递上了退出竞选的声明,而且怀着痛苦的心情签
上了我的名字:
“你忠实的朋友,过去是好人,现在却成了臭名昭著的伪证犯、蒙
大那小偷、盗尸犯、酗酒狂、肮脏的贿赂犯和恶心的讹诈犯马克·
吐温。”
字体大小  T | T
评分?当前  0.0
  • 1
  • 3
  • 5
  • 8
  • 10
打分
马克吐温小说精选
马克.吐温小说精选

最近更新